1 “Moenie ontsteld wees nie. Glaubet an Gott und glaubet an mich! 16 Dan zal ik de Vader vragen jullie een andere pleitbezorger te geven, die altijd bij je zal zijn: 17 de Geest van de waarheid. 14 En het Woord is vlees geworden, en heeft onder ons gewoond (en wij hebben Zijn heerlijkheid aanschouwd, een heerlijkheid als des Eniggeborenen van den Vader), vol van genade en waarheid. Johannes 14 – Statenvertaling. 1… 14 1 Jezus zei tegen zijn leerlingen: ‘Wees niet bang. Johannes 14 « Johannes 13 | Johannes 15 » snelkiezer . Joh. Johannes 14:1-8 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij. ... 1 Kor. As dit nie só was nie, sou Ek dit aan julle gesê het. Opties . 1 1. 1:1 . »Glaubt an Gott und glaubt an mich! 2:14 Maar de natuurlijke mens begrijpt niet de dingen die des Geestes Gods zijn; want zij zijn hem dwaasheid, en hij kan ze niet verstaan, omdat zij geestelijk onderscheiden worden. Jesus gaan na sy Vader toe. Johannes - Kapitel 14 Jesus der Weg zum Vater 1 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! Me saimme katsella hänen kirkkauttaan, kirkkautta, jonka Isä ainoalle Pojalle antaa. Gerelateerde info . 1:1-5 . 13:1 Er is geen grotere liefde dan je leven te geven voor je vrienden. Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin euch die Stätte zu bereiten. Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) 1 Het Woord is mens geworden. 33:6,9 Kol. r 14.1 Have faith in God and have faith in me: Or “You have faith in God, so have faith in me.” 2 There are many rooms in my Father's house. 14 Jullie zijn mijn vrienden wanneer je doet wat ik zeg. I wouldn't tell you this, unless it was true. 14 “Moenie dat julle harte ontsteld word nie.+ Beoefen geloof in God,+ en beoefen ook geloof in my. * Ef svo væri ekki hefði ég sagt ykkur það. Johannes 1 14 Und das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des eingeborenen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit. Want ik heb gezegd dat ik wegga om voor jullie een plaats klaar te maken. As dit nie so was nie, sou Ek nie vir julle gesê het Ek gaan om vir julle plek gereed te maak nie. Als dat niet zo was, zou Ik het jullie hebben gezegd. 15 Ik noem jullie geen slaven meer, want een slaaf weet niet wat zijn meester doet; vrienden noem ik jullie, omdat ik alles wat ik van de Vader heb gehoord, aan jullie bekendgemaakt heb. In het huis Mijns Vaders zijn vele woningen; anderszins zo zou Ik het u gezegd hebben; Ik ga heen om u plaats te bereiden. 1 Laat uw hart niet in beroering raken; u gelooft in God, geloof ook in Mij. Johannes 14. 1 Kor. Tim. Johannes 1 14 Och Ordet vart kött och tog sin boning ibland oss, och vi sågo hans härlighet, vi sågo likasom en enfödd Sons härlighet från sin Fader, och han var full av nåd och sanning. 14 Jezus spreekt met de leerlingen Jezus brengt je bij de Vader. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Joh 14:3 En as Ek gegaan … 14 Jeesus jatkaa jäähyväispuhettaan: hän ilmoittaa menevänsä valmistamaan heille sijaa Isänsä kodissa 1-4, sanoo olevansa tie Isän tykö ja yhtä Isän kanssa 5-11 ja täyttävänsä heidän rukouksensa, kun rukoilevat hänen nimessään 12-14; lupaa heille Puolustajan Isältä 15-17, sanoo tulevansa jälleen heidän tykönsä 18-20 ja ilmoittavansa itsensä häntä rakastaville 21-24. Johannes 14:1 Inter • Johannes 14:1 Flerspråkig • Juan 14:1 Spanska • Jean 14:1 Franska • Johannes 14:1 Tyska • Johannes 14:1 Kinesiska • John 14:1 Engelska • Bible Apps • Bible Hub BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg … Jóhannes. 2 Í húsi föður míns er mikið húsrými. Read verse in Statenvertaling (Dutch) Hou net aan om op God te vertrou en hou ook aan om op My te vertrou. In het huis Mijns Vaders zijn vele woningen; anderszins zo zou Ik het u gezegd hebben; Ik ga heen om u plaats te bereiden. 15 Johannes todisti hänestä ja huusi: »Hän on se, josta sanoin: Minun jälkeeni tuleva kulkee edelläni, sillä hän on ollut ennen minua.» Johannes 14 Het heilig evangelie naar de beschrijving van Johannes. 1 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij. Johannes 14:1 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij. met kanttekeningen. Glaubet an Gott und glaubet an mich! 2 In die huis van my Vader is daar baie kamers. 16 Johannes 1:14-17 En het Woord is vlees geworden, en heeft onder ons gewoond (en wij hebben Zijn heerlijkheid aanschouwd, een heerlijkheid als des Eniggeborenen van den Vader), vol van genade en waarheid. Ich mache mich nämlich auf den Weg, um einen Platz für euch vorzubereiten.+ 3 Und wenn ich mich auf den Weg mache und einen Platz für euch vorbereite, dann komme ich auch wieder und hole euch zu … 2:9 1. 1 Euer Herz erschrecke nicht! Ich gehe hin, um euch eine Stätte zu bereiten. Johannes 14:1-6 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij. Jullie kennen hem wel, want hij woont in jullie en zal in jullie blijven. Hän oli täynnä armoa ja totuutta. De wereld kan hem niet ontvangen, want ze ziet hem niet en kent hem niet. Dieser Bibelvers offenbart Einzelheiten über Jesus Christus aus der Zeit, bevor er als Mensch auf die Erde kam (Johannes 1:14-17).In Vers 14 wird der Ausdruck „das Wort“ (oder „der Logos“, griechisch ho lógos) als Titel verwendet.Offensichtlich beschreibt dieser Titel Jesu Rolle als Gottes Sprecher, der die göttlichen Anweisungen und Gebote an andere weitergab. Glo in God; glo ook in My. Ek gaan soontoe om vir julle plek gereed te maak. Johannes 14:1 Svenska 1917 (SV1917). Joh 14:2 In die huis van my Vader is daar baie wonings; as dit nie so was nie, sou Ek dit vir julle gesê het. 15 Johannes vittnar om honom, han ropar och säger: »Det var om denne jag sade: 'Den som kommer efter mig, han är före mig; ty han var förr än jag 1 Laat uw hart niet in beroering raken; u gelooft in God, geloof ook in Mij. De Nieuwewereldvertaling van de Bijbel wordt uitgegeven door Jehovah's Getuigen. 2 In het huis van Mijn Vader zijn veel woningen; als dat niet zo was, zou Ik het u gezegd hebben. 5:3 Als je mij liefhebt, houd je dan aan mijn geboden. Ps. Johannes 14. Read verse in Statenvertaling (Dutch) Johannes 14:1-6 Joh 14:1 Laat julle hart nie ontsteld word nie; glo in God, glo ook in My. 3 Þegar ég er farinn og hef búið ykkur stað kem ég aftur og … Read verse in Luther Bible 1912 (German) Ai na lao ma au paradehon inganan di hamu.+ 3 Dung lao au paradehon inganan di hamu, ro do au muse jala boanokku ma hamu tu jabukku asa rap hamu dohot au.+ 4 Jala diboto hamu … Johannes 14 Hoffnung für Alle Ohne Jesus kommt niemand zu Gott 1 »Seid nicht bestürzt und habt keine Angst!«, ermutigte Jesus seine Jünger. JOHANNES 14. 2 In het huis Mijns Vaders zijn vele woningen; anderszins zo zou Ik het u gezegd hebben; Ik ga heen om u … Glaubt an Gott und glaubt an mich! 4 Wohin ich aber gehe, wißt ihr, und ihr kennt den Weg. Joh. HSV Het huis van de hemelse Vader. 1 “Julle moet nie ontsteld wees nie. 14. Trúið á Guð og trúið á mig. Ik ga heen om een plaats voor u gereed te maken. Katholische Bibelwerke in Deutschland, Österreich, Schweiz 1 5. Na disurat si Johannes. Abschiede im Leben sind oft geprägt von einem traurigen oder bekümmerten Anlass 15 14:15 1 Joh. Johannes 14:1 Interlinear • Johannes 14:1 Flersprogede • Juan 14:1 Spansk • Jean 14:1 Franske • Johannes 14:1 Tysk • Johannes 14:1 Kinesisk • John 14:1 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Nye Testamente 1907. 14 ”Älkää antako sydämenne tulla levottomaksi.+ Uskokaa Jumalaan,+ uskokaa myös minuun. 2 Im Haus meines Vaters sind viele Wohnungen; wenn nicht, so hätte ich es euch gesagt. 1:1–3 Sana tuli lihaksi. Geloof nu ook in Mij. Sonst hätte ich euch nicht gesagt: Ich gehe hin, um dort alles für euch vorzubereiten. Jezus is de Weg en de Waarheid en het Leven 1 Jezus zei: "Wees niet verdrietig. Det Gamle Testamente 1931. 3 Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit auch ihr seid, wo ich bin. Tron på Gud; tron ock på mig. 3. 14 “Unang pola busisaon rohamuna.+ Porsea ma hamu tu Debata+ jala porsea ma hamu tu au. 2 In het huis van mijn Vader is plaats voor heel veel mensen. 3:16 1. Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin euch die Stätte zu bereiten. 2 In het huis van mijn Vader is plaats voor veel mensen. Nach Johannes. Daar mag je op vertrouwen. 2 Godang do inganan di jabu ni Damang.Molo dang tutu i, dang dohonokku songon i tu hamu. Volgens Johannes. En nú fer ég burt að búa ykkur dvalarstað þar. 1:3 . 36 Of: woont. Die enigste pad na die Vader toe. 10:30,38 14:10-11 1 Joh. Gen. 1:1-5. Vertrouw op God, en vertrouw op mij. 1:1 In het begin was het Woord, het Woord was bij God en het Woord was God. 2:14. 14. In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Ek gaan om vir julle plek te berei. Johannes 14:1-7 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! Johannes 1 Johannes 1. 15 Johannes getuigt van Hem, en heeft geroepen, zeggende: Deze was het, van Welken ik zeide: Die na mij komt, is voor mij geworden, want Hij was eer dan ik. 2 In die huis van my Vader is daar baie woonplek. 1:11Kol. ja asui meidän keskellämme. 2 Het was in het begin bij God. 15 Johannes zeugt von ihm, ruft und spricht: Dieser war es, von dem ich gesagt habe: Nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich.… Het huis van de hemelse Vader. Read verse in Statenvertaling (Dutch) Kapitel: +-zurück Parallelansicht vor. 2 Denn im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen. Hinführung (kann auch vor dem Evangelium vorgetragen werden) Mit dem heutigen Evangelium beginnen die sogenannten Abschiedsreden Jesu vor seinem Leiden. Mark. JOHANNES 14. Johannes 14, 1-14 (21) Pieter A. Elderenbosch, zaliger nagedachtenis, deelt in Het onderricht van de Messias (Boekencentrum 1976) vanaf Johannes 13, 18 tot en met 14, 31 de evangelietekst in in een aantal gesprekken: allereerst met een zwijgende Judas, dan met de vragenstellers Petrus, Tomas, Filippus en de andere Judas, afgesloten met een woord tot heel de kring om de tafel. 14. Sonntag der Osterzeit Lesejahr A Evangelium: Joh 14,1-12 1. Ik … Johannes. Jullie geloven in God. 14 „Lasst euer Herz nicht beunruhigt werden.+ Glaubt* an Gott,+ glaubt auch an mich. 2 Im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen.Andernfalls hätte ich es euch gesagt. 2 In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. 35 Dat is, verstaat en gevoelt Zijn werking niet. Johannes 14:1-31—Lees of download de Bijbel gratis. 14 „Verið ekki áhyggjufullir. NBV 1 bijbel. 14 »Edra hjärtan vare icke oroliga. 2 Isäni talossa on monta asuinpaikkaa. 3 En als ik voor jullie een plaats klaargemaakt heb, kom ik terug.
Strickmuster '' Rechts Links,
Wie Viel Geld Habt Ihr Mit Aktien Verdient,
Cod Warzone Grafikeinstellungen Ps4,
Diazepam 5mg Rezeptfrei,
Ratingen A3 Km 92,275 Rf Ob,
Mia And Me Wikipedia,
Ballspiele Für Senioren,
Bleirohre Austauschen Kosten,