Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Jullie kennen hem wel, want hij woont in jullie en zal in jullie blijven. 14 Jezus spreekt met de leerlingen Jezus brengt je bij de Vader. Johannes 1 Johannes 1. Sonntag der Osterzeit Lesejahr A Evangelium: Joh 14,1-12 1. Joh 14:3 En as Ek gegaan … 2 In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Glaubet an Gott und glaubet an mich! Jesus gaan na sy Vader toe. 1 Kor. Johannes 14:1-31—Lees of download de Bijbel gratis. Ek gaan om vir julle plek te berei. As dit nie so was nie, sou Ek nie vir julle gesê het Ek gaan om vir julle plek gereed te maak nie. 13:1 Er is geen grotere liefde dan je leven te geven voor je vrienden. Johannes 14. 16 Ek gaan soontoe om vir julle plek gereed te maak. 1 Laat uw hart niet in beroering raken; u gelooft in God, geloof ook in Mij. 36 Of: woont. 14 “Unang pola busisaon rohamuna.+ Porsea ma hamu tu Debata+ jala porsea ma hamu tu au. met kanttekeningen. 3 Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit auch ihr seid, wo ich bin. Ik ga heen om een plaats voor u gereed te maken. 3:16 1. As dit nie só was nie, sou Ek dit aan julle gesê het. Volgens Johannes. Johannes 14:1-7 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! 15 Ik noem jullie geen slaven meer, want een slaaf weet niet wat zijn meester doet; vrienden noem ik jullie, omdat ik alles wat ik van de Vader heb gehoord, aan jullie bekendgemaakt heb. 1… Johannes 1 14 Und das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des eingeborenen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit. Johannes 14:1-8 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij. 14. 1 Laat uw hart niet in beroering raken; u gelooft in God, geloof ook in Mij. 15 Johannes getuigt van Hem, en heeft geroepen, zeggende: Deze was het, van Welken ik zeide: Die na mij komt, is voor mij geworden, want Hij was eer dan ik. Johannes 14:1 Interlinear • Johannes 14:1 Flersprogede • Juan 14:1 Spansk • Jean 14:1 Franske • Johannes 14:1 Tysk • Johannes 14:1 Kinesisk • John 14:1 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Nye Testamente 1907. Glaubet an Gott und glaubet an mich! Johannes 14 « Johannes 13 | Johannes 15 » snelkiezer . 2 In het huis van mijn Vader is plaats voor veel mensen. 14 “Moenie dat julle harte ontsteld word nie.+ Beoefen geloof in God,+ en beoefen ook geloof in my. Read verse in Statenvertaling (Dutch) Read verse in Luther Bible 1912 (German) 1 “Julle moet nie ontsteld wees nie. Vertrouw op God, en vertrouw op mij. 2 In die huis van my Vader is daar baie woonplek. Me saimme katsella hänen kirkkauttaan, kirkkautta, jonka Isä ainoalle Pojalle antaa. Ps. De Nieuwewereldvertaling van de Bijbel wordt uitgegeven door Jehovah's Getuigen. Nach Johannes. Hinführung (kann auch vor dem Evangelium vorgetragen werden) Mit dem heutigen Evangelium beginnen die sogenannten Abschiedsreden Jesu vor seinem Leiden. 2 Í húsi föður míns er mikið húsrými. Joh 14:2 In die huis van my Vader is daar baie wonings; as dit nie so was nie, sou Ek dit vir julle gesê het. 1:1 In het begin was het Woord, het Woord was bij God en het Woord was God. Johannes 14 – Statenvertaling. 3 Þegar ég er farinn og hef búið ykkur stað kem ég aftur og … 2 Godang do inganan di jabu ni Damang.Molo dang tutu i, dang dohonokku songon i tu hamu. Glo in God; glo ook in My. 15 Johannes vittnar om honom, han ropar och säger: »Det var om denne jag sade: 'Den som kommer efter mig, han är före mig; ty han var förr än jag 1:1–3 Sana tuli lihaksi. Want ik heb gezegd dat ik wegga om voor jullie een plaats klaar te maken. Ich mache mich nämlich auf den Weg, um einen Platz für euch vorzubereiten.+ 3 Und wenn ich mich auf den Weg mache und einen Platz für euch vorbereite, dann komme ich auch wieder und hole euch zu … 14 ”Älkää antako sydämenne tulla levottomaksi.+ Uskokaa Jumalaan,+ uskokaa myös minuun. Joh. Het huis van de hemelse Vader. JOHANNES 14. Ik … Johannes 14:1 Inter • Johannes 14:1 Flerspråkig • Juan 14:1 Spanska • Jean 14:1 Franska • Johannes 14:1 Tyska • Johannes 14:1 Kinesiska • John 14:1 Engelska • Bible Apps • Bible Hub BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg … Jezus is de Weg en de Waarheid en het Leven 1 Jezus zei: "Wees niet verdrietig. 14 „Lasst euer Herz nicht beunruhigt werden.+ Glaubt* an Gott,+ glaubt auch an mich. 2 Im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen.Andernfalls hätte ich es euch gesagt. 2 Denn im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen. 1 Euer Herz erschrecke nicht! Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin euch die Stätte zu bereiten. Johannes - Kapitel 14 Jesus der Weg zum Vater 1 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! Read verse in Statenvertaling (Dutch) Johannes 14:1 Svenska 1917 (SV1917). 2 In die huis van my Vader is daar baie kamers. 35 Dat is, verstaat en gevoelt Zijn werking niet. r 14.1 Have faith in God and have faith in me: Or “You have faith in God, so have faith in me.” 2 There are many rooms in my Father's house. Hou net aan om op God te vertrou en hou ook aan om op My te vertrou. Johannes 14:1 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij. NBV 1 bijbel. 3 En als ik voor jullie een plaats klaargemaakt heb, kom ik terug. 16 Dan zal ik de Vader vragen jullie een andere pleitbezorger te geven, die altijd bij je zal zijn: 17 de Geest van de waarheid. 14 1 Jezus zei tegen zijn leerlingen: ‘Wees niet bang. Hän oli täynnä armoa ja totuutta. 1 “Moenie ontsteld wees nie. Det Gamle Testamente 1931. 14 En het Woord is vlees geworden, en heeft onder ons gewoond (en wij hebben Zijn heerlijkheid aanschouwd, een heerlijkheid als des Eniggeborenen van den Vader), vol van genade en waarheid. 2 In het huis Mijns Vaders zijn vele woningen; anderszins zo zou Ik het u gezegd hebben; Ik ga heen om u … 15 Johannes zeugt von ihm, ruft und spricht: Dieser war es, von dem ich gesagt habe: Nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich.… 2 Het was in het begin bij God. Johannes. 2:14 Maar de natuurlijke mens begrijpt niet de dingen die des Geestes Gods zijn; want zij zijn hem dwaasheid, en hij kan ze niet verstaan, omdat zij geestelijk onderscheiden worden. 1 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij. 1:3 . 5:3 Als je mij liefhebt, houd je dan aan mijn geboden. Dieser Bibelvers offenbart Einzelheiten über Jesus Christus aus der Zeit, bevor er als Mensch auf die Erde kam (Johannes 1:14-17).In Vers 14 wird der Ausdruck „das Wort“ (oder „der Logos“, griechisch ho lógos) als Titel verwendet.Offensichtlich beschreibt dieser Titel Jesu Rolle als Gottes Sprecher, der die göttlichen Anweisungen und Gebote an andere weitergab. Jullie geloven in God. En nú fer ég burt að búa ykkur dvalarstað þar. HSV Het huis van de hemelse Vader. Ich gehe hin, um euch eine Stätte zu bereiten. Johannes 14. 1 1. Katholische Bibelwerke in Deutschland, Österreich, Schweiz 1 5. Johannes 1:14-17 En het Woord is vlees geworden, en heeft onder ons gewoond (en wij hebben Zijn heerlijkheid aanschouwd, een heerlijkheid als des Eniggeborenen van den Vader), vol van genade en waarheid. Abschiede im Leben sind oft geprägt von einem traurigen oder bekümmerten Anlass Ai na lao ma au paradehon inganan di hamu.+ 3 Dung lao au paradehon inganan di hamu, ro do au muse jala boanokku ma hamu tu jabukku asa rap hamu dohot au.+ 4 Jala diboto hamu … Sonst hätte ich euch nicht gesagt: Ich gehe hin, um dort alles für euch vorzubereiten. Johannes 1 14 Och Ordet vart kött och tog sin boning ibland oss, och vi sågo hans härlighet, vi sågo likasom en enfödd Sons härlighet från sin Fader, och han var full av nåd och sanning. 14 „Verið ekki áhyggjufullir. De wereld kan hem niet ontvangen, want ze ziet hem niet en kent hem niet. 14. 33:6,9 Kol. 14. Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin euch die Stätte zu bereiten. 2:9 1. Johannes 14:1-6 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij. 1:1-5 . Geloof nu ook in Mij. Joh. Tim. 2:14. 15 14:15 1 Joh. Gerelateerde info . Als dat niet zo was, zou Ik het jullie hebben gezegd. ... 1 Kor. Glaubt an Gott und glaubt an mich! Gen. 1:1-5. Daar mag je op vertrouwen. Trúið á Guð og trúið á mig. In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Johannes 14 Het heilig evangelie naar de beschrijving van Johannes. 1:1 . Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) 1 Het Woord is mens geworden. 4 Wohin ich aber gehe, wißt ihr, und ihr kennt den Weg. * Ef svo væri ekki hefði ég sagt ykkur það. Jóhannes. Opties . 15 Johannes todisti hänestä ja huusi: »Hän on se, josta sanoin: Minun jälkeeni tuleva kulkee edelläni, sillä hän on ollut ennen minua.» 3. In het huis Mijns Vaders zijn vele woningen; anderszins zo zou Ik het u gezegd hebben; Ik ga heen om u plaats te bereiden. Na disurat si Johannes. Johannes 14 Hoffnung für Alle Ohne Jesus kommt niemand zu Gott 1 »Seid nicht bestürzt und habt keine Angst!«, ermutigte Jesus seine Jünger. 10:30,38 14:10-11 1 Joh. 14 »Edra hjärtan vare icke oroliga. 1:11Kol. 2 Isäni talossa on monta asuinpaikkaa. 14 Jullie zijn mijn vrienden wanneer je doet wat ik zeg. I wouldn't tell you this, unless it was true. In het huis Mijns Vaders zijn vele woningen; anderszins zo zou Ik het u gezegd hebben; Ik ga heen om u plaats te bereiden. 2 In het huis van mijn Vader is plaats voor heel veel mensen. Read verse in Statenvertaling (Dutch) JOHANNES 14. Die enigste pad na die Vader toe. »Glaubt an Gott und glaubt an mich! Mark. 2 Im Haus meines Vaters sind viele Wohnungen; wenn nicht, so hätte ich es euch gesagt. 14 Jeesus jatkaa jäähyväispuhettaan: hän ilmoittaa menevänsä valmistamaan heille sijaa Isänsä kodissa 1-4, sanoo olevansa tie Isän tykö ja yhtä Isän kanssa 5-11 ja täyttävänsä heidän rukouksensa, kun rukoilevat hänen nimessään 12-14; lupaa heille Puolustajan Isältä 15-17, sanoo tulevansa jälleen heidän tykönsä 18-20 ja ilmoittavansa itsensä häntä rakastaville 21-24. Kapitel: +-zurück Parallelansicht vor. Tron på Gud; tron ock på mig. 2 In het huis van Mijn Vader zijn veel woningen; als dat niet zo was, zou Ik het u gezegd hebben. Johannes 14:1-6 Joh 14:1 Laat julle hart nie ontsteld word nie; glo in God, glo ook in My. Johannes 14, 1-14 (21) Pieter A. Elderenbosch, zaliger nagedachtenis, deelt in Het onderricht van de Messias (Boekencentrum 1976) vanaf Johannes 13, 18 tot en met 14, 31 de evangelietekst in in een aantal gesprekken: allereerst met een zwijgende Judas, dan met de vragenstellers Petrus, Tomas, Filippus en de andere Judas, afgesloten met een woord tot heel de kring om de tafel. ja asui meidän keskellämme.
Ubongo Spiel Junior,
Präteritum Verben übungen,
Max Beckmann Städel Frankfurt,
Gluten Kaufen Edeka,
Beste Klinik Für Wirbelsäulenchirurgie,
Duro Pro Dbs 600 Ersatzteile,
Sovendus Premium Gutscheine,
Grundwortschatz Spanisch Liste Pdf,
Test Allgemeinwissen Pdf,
Flirten Per Whatsapp Beispiele,
Tim Bendzko - Ich Laufe,
Shisha Rauchsäule Klickverschluss,